Percorso attuativo del progetto
Il presente testo verrà costantemente aggiornato in base agli sviluppi del progetto, fungendo sia da strumento informativo e orientativo e sia di divulgazione e disseminazione in progress.
L’effettiva e completa azione di divulgazione avrà luogo a conclusione dello stesso nel mese di dicembre 2022.
Settembre-ottobre 2019
- Progettazione di massima.
- Condivisione a livello di istituto, ampliamento/ristrutturazione del gruppo di progetto e pre-bando interno finalizzato a quantificare e qualificare le adesioni, nella prospettiva dell’ approvazione del progetto
- contatti con course providers all’estero per la progettazione della formazione.
Dicembre 2019
- Presentazione del progetto al Collegio dei Docenti
- Ricevimento di manifestazione di interesse da parte dei docenti
- Riunione con i docenti interessati e completamento della progettazione.
Gennaio 2020
- presentazione della candidatura per l’azione KA1.
Luglio 2020
- Approvazione della candidatura
Settembre-Ottobre 2020
- Condivisione dell’accettazione del progetto in sede del Collegio dei Docenti e del Consiglio dell’Istituzione
- 8 e 9 ottobre: partecipazione della Dirigente Scolastica T.C. Pasquini e della Vicaria Annacarla Geniali agli incontri di kick-off online dell’Agenzia Nazionale
- 17 ottobre 2020: partecipazione all’evento “Erasmus Day” presso il MUSE di Trento della Dirigente Scolastica T.C. Pasquini e della Vicaria Annacarla Geniali
Dicembre 2020-gennaio 2021:
- Bando interno e selezione dei partecipanti sulla base di motivazione, competenze linguistiche ed informatiche e sulla qualità del progetto personale da loro proposto
- Elaborazione di un patto formativo con ciascun partecipante (in collaborazione con la Commissione di valutazione)
- Selezione e contatti con i course providers locali e internazionali
- Costruzione delle griglie di lavoro interne e per i course providers
- Selezione dei formatori/tutor per le tecnologie digitali e del/dei docente/i madrelingua inglese.
Febbraio-maggio 2021
Formazione sulle tecnologie digitali:
- Supporto ai partecipanti alla creazione di materiali digitali
- Supporto ai partecipanti all’uso della piattaforma E-twinning
- Supporto ai partecipanti all’uso di applicativi, siti e portali dedicati all’apprendimento/insegnamento delle lingue straniere.
Formazione linguistica e metodologica:
- Definizione del livello di partenza linguistico dei partecipanti (testing)
- Attivazione di corsi di lingua inglese a cura di insegnanti madrelingua di livello B1, B2, C1 e C2
Da marzo 2021
- Nella SP e SSPG attivazione di moduli di ricerca-azione, con monitoraggio dei colleghi del team/CdC e della commissione di valutazione
Da aprile 2021
- Prenotazioni viaggi e corsi:
- Cura delle pratiche di assicurazione, viaggio.
Luglio-agosto 2021: Mobilità all’estero:
- Realizzazione delle prime mobilità; tenuta di un diario di per l’annotazione di esperienze sia a livello di apprendimento che emozionale, utile per la relazione da elaborare e condividere con il Gruppo di Progetto a conclusione della mobilità.
Settembre-ottobre 2021
- Valutazione in itinere del progetto e delle mobilità svolte attraverso strumenti strutturati e aperti e colloqui individuali con i partecipanti e con il Comitato di Valutazione.
- Disseminazione interna:
- Relazione al Collegio dei Docenti sull’esperienza di mobilità,
- Approfondimento della relazione in sede di dipartimento/classi parallele.
Novembre 2022
Bando interno e selezione dei partecipanti (come per il precedente a.s.).
Novembre 2021-maggio2022
Ricerca-azione interna: (come per il precedente a.s.).
Luglio-agosto 2022
Seconda tornata di mobilità all’estero: (come per il precedente a.s.).
Settembre-ottobre 2022
Valutazione intermedia (come per il precedente a.s.).
Novembre 2022
Bando interno e selezione dei partecipanti (come per il precedente a.s.).
Novembre 2022- maggio 2023
Continuazione della ricerca-azione interna (come per il precedente a.s.).
Luglio-agosto 2023
Seconda tornata di mobilità all’estero: (come per il precedente a.s.).
Novembre 2023
Autovalutazione/valutazione conclusiva:
- Evidenzazione dei punti di forza e di debolezza e (auto)valutazione dell’impatto dell’esperienza formativa dei partecipanti.
- Inserimento di item sul progetto nelle customers dell’autovalutazione di istituto qualità del progetto, sulla sua effettiva ricaduta, sulla validità delle innovazioni didattiche e metodologiche introdotte, sulla collaborazione tra i docenti e tra gli alunni stessi, sull’apprezzamento da parte dei genitori.
- Studenti: test linguistico per valutare il livello raggiunto all’interno dell’Istituto (prove parallele SP e SSPG).
Riprogettazione e disseminazione:
- Messa a sistema, riprogettazione (work in progress)
- Potenziamento della GWorkspace di istituto come repository dei materiali creati e per lo scambio all’interno dell’istituto
- Uso della nostra utenza su eTwinning per la condivisione di materiali e buone pratiche e per la costituzione di futuri gemellaggi virtuali;
- Inserimento del progetto tra le iniziative continuative e a lungo termine dell’Istituto.
- Disseminazione intera: presso gli Organi Collegiali, attraverso il sito scolastico e serata conclusiva aperta a tutti gli stakeholders
- Disseminazione esterna attraverso comunicazioni ai media locali, al Dipartimento della Conoscenza di Trento e agli uffici della P.A.T. dedicati all’europeizzazione;
- Disseminazione virtuale: su siti e portali di organizzazioni educative e inclusive nazionali e internazionali.
0